| Henry Bemis ( @ 2007-09-10 13:46:00 |
The Unexpected Fantasist
By Fernanda Eberstadt | Aug. 26, 2007 | NYTimes.com
One evening in June, the Portuguese novelist José Saramago was addressing a small gathering at a book party in
Saramago first won fame in the English-speaking world two decades ago with the publication of his novel “Baltasar and Blimunda,” a picaresque love story set during the Portuguese Inquisition and written in a fantastical vein that drew him comparisons with Gabriel Garcia Marquez. His subsequent novels earned him a reputation for profound versatility. In his 1995 political parable, “Blindness,” a city is reduced to savagery by a mysterious plague of sightlessness. The Brazilian filmmaker Fernando Meirelles, who directed “City of
For many years, Saramago was mentioned as a candidate for the Nobel Prize in Literature, but there were other Portuguese-language writers, like the Brazilian Jorge Amado, who seemed likelier bets. In October 1998, Saramago was preparing to fly out of
“He returned to the Frankfurt Book Fair, which was like Grand Central Station at rush hour,” recalls Christopher MacLehose, the legendary former publisher of Harvill Press in
Zeferino Coelho, Saramago’s Portuguese editor, remembers Saramago’s subdued reaction: “When he won the Nobel, Saramago said to me, ‘I was not born for all this glory.’ I told him, ‘You may not have been made for this glory, but I was!’ ”
It’s not much of a stretch to say that Saramago has since regarded his literary fame chiefly as a means of spreading his political convictions. A member since 1969 of Portugal’s notoriously hard-line Communist Party, Saramago spends much of his time at international forums, where he tends to deliver rather dull, pedantic speeches denouncing the European Union or the International Monetary Fund. Five years ago, however, he managed to create a worldwide scandal when, on a tour of the West Bank, he compared the situation in the Palestinian territories with “
To the literary critic Harold Bloom, the comparison with
At the book party in
Saramago concluded his talk: “Every man has his own patch of earth to cultivate. What’s important is that he dig deep.”
To one side of the lectern where Saramago spoke, a lushly beautiful dark-haired woman stood in a white suit. This was his wife, Pilar del
Saramago has a mixed reputation in his native land. When he won the Nobel Prize, Portuguese readers evidently felt vindicated that one of their countrymen had at last received this high honor. Coelho, his editor, told me that from October to November 1998, “we printed 400,000 copies of his latest book. Overall, we have sold 2 million copies of Saramago’s works — this, in a country of 10 million people, is a lot.”
Yet Saramago also often appears to be disliked. In part this is the resentment of a country that has long been dominated by a small elite. In part, it is a matter of Saramago’s own unaccommodating personality. Everywhere I went in
Abroad, even Saramago’s champions concede that he is a somewhat prickly character. “José Saramago is one of the most graceful men I’ve ever met,” MacLehose told me, “but he is pretty obdurate. He arrived at international recognition relatively late in life, after having long been a substantial thorn in the side of the Portuguese government, and he is very much his own man.”
Saramago himself appears undismayed by his reputation. “I am not a bad person,” he said at the book party. “I hurt only with my tongue!”
The following day, I went to visit Saramago at his home in
He nonetheless keeps a pied-à-terre in a modern middle-class neighborhood of
Pilar
Eventually Saramago descended from an upstairs study and, upright as a soldier, took his place in an armchair. We talked for four hours. I asked questions, my interpreter translated, Saramago answered. Most of his replies began, “No, that is not true ... ,” and briskly devolved into lectures on working conditions in
The unyielding coolness is, admittedly, hard-won. There are few literary stars who have risen from as impoverished a background. Born in 1922, Saramago grew up in a small village about 60 miles northeast of
When Saramago was 2, his parents, searching for work, moved the family to
The mark that the old village made on Saramago extended to his name itself. “When I showed up, aged 7, for my first day of school in
“It was an insulting nickname villagers gave my father,” Saramago explained. “The clerk wrote it perhaps because he was drunk, perhaps as a prank. My father wasn’t very happy, but if that was his son’s official name, well, then, he had to take it, too. I think never before in history has a son named his father.”
From his peasant roots, Saramago acknowledged, he has derived a certain fatalistic pragmatism. The narrative sensibility that runs through his fiction was described by the critic Irving Howe as “caustic and shrewd.” In one book, a character whose viewpoint the reader suspects lies close to the author’s says, “Unless I can see things with these eyes of mine that the earth will one day devour, I don’t believe in them.”
Yet coexisting with this flinty skepticism is a taste for the fantastical. The joke implicit in Saramago’s fiction is that he has placed his sober, mistrustful protagonists in a world of magic, where countries detach themselves from the mainland and float out to sea, cities are struck by epidemics of blindness and an 18th-century renegade priest escapes the Inquisition in a flying machine whose means of locomotion is the human will.
This folk-tale sensibility is what differentiates Saramago’s novels from the middle-class, urban mainstream of American and Western European literature. If his literary sensibility seems closer to the absurdism of Soviet-era novelists like Mikhail Bulgakov or the fabulist realism of South American masters like Julio Cortázar and Adolfo Bioy Casares, it is perhaps because fantasy and allegory are natural outlets for writers raised under political dictatorship.
In 1926, when Saramago was 3, a military coup overthrew the Portuguese republic. For the following 48 years,
Coelho, Saramago’s editor and a fellow Communist, spent the last years of Salazar’s regime in hiding. “Except for our brief moment of glorious exploration in the 16th century,” he told me, “
Saramago grew up in a household thoroughly anchored in the Salazarist system: his father was a policeman who over the years rose to be chief. “He was not secret police,” Saramago sought to clarify. “He was just a street cop, directing traffic, a profession that many uneducated people chose. It was not very nice for him when I later developed quite different political convictions, but there was never any conflict between us.”
Yet in his memoirs, Saramago recounts an episode that suggests the startling violence with which his father could address “conflict.” One day, the young José and his father were playing table football. Saramago Senior was winning mercilessly. Their neighbor, a policeman with the criminal-investigation unit whom Saramago describes as being trained in exerting psychological pressure on prisoners, stood behind the young José, hitting him with his foot and taunting him, “You’re losing, you’re losing.” At last, José, feeling unbearably humiliated by these two men, jabbed the neighbor’s foot and told him to shut up.
Saramago Senior responded to this show of disrespect by hitting his son so hard that he sprawled flat on the concrete floor. “Neither the father nor the neighbor, both police agents and guardians of public order,” Saramago writes, “were conscious that they themselves were lacking in respect for someone who would have to become much older before he could finally tell this sad story. His own story and theirs.”
In the end, the Saramagos’ move to
Much as the young Saramago admired Reis’s classical restraint, there was one line — “Wise is he who is satisfied with the spectacle of the world” — that stung him with its cynicism. This line, he explained in his Nobel lecture, eventually inspired the novel that is widely considered his masterpiece, “The Year of the Death of Ricardo Reis.”
“Ricardo reis,” which was published in 1984, is a work of richly layered ambiguity. It is also the book in which Saramago deals most directly with the dictatorship under which he spent most of his life. The novel opens in the gloomy, flood-beset winter of 1935. The protagonist Reis, hearing of his friend Pessoa’s death, returns to
In the foreground, stultifyingly polite trivialities. In the background, world-historical disaster: Franco’s crushing of
Like all Saramago’s fiction, “Ricardo Reis” plays on notions of reality and nonreality, being and nonbeing, contrasting Reis, who for all his stubborn particularity is a figment of another writer’s imagination, with the mass dissolution of individuality required by Europe’s rising totalitarian parties (“We are nothing” is the slogan recorded in a hotel guest book by a visiting mission of Hitler youth). The novel ends with an image of Pessoa leading an all-too-willing Reis to the realm of the dead.
As a young man Saramago may have been inspired by Reis, but he had none of the sophistication of that cultivated expatriate. “For my first two years out of school, I was a mechanic at a garage,” he told me. Over the next three decades, he worked “in a welfare agency, as a locksmith, at a metal company, as a production manager at a publishing house.” And also as a translator, magazine critic and newspaper columnist and editorialist. At 22, he married a secretary at the state railway company, who later gained renown as an engraver. In 1947 — the same year as the birth of his only child, Violante, now a biologist living in
During this time, his marriage fell apart, and he was fired from various jobs for political reasons. “Did I suffer?” he asked me. “No more than the millions of my compatriots living under a regime without freedom.” In 1969, he made the transition from what he describes as “critical citizen” to Communist Party member.
It’s not hard to see why Saramago was tempted by Communism. Following the dictates of cold-war realpolitik, the Western democracies were happy to welcome fascist
Salazar died in 1970, and his successor, Marcelo Caetano, proved incapable of liberalizing a regime that was preposterously obsolete.
On April 25, 1974, rebel leftist armed forces led a successful revolt. By evening, troops occupied
Saramago was appointed deputy director of the formerly fascist Diário de Noticias, a newly nationalized and Communist-dominated newspaper. Under his sway, people claim, it became an unofficial organ of the Communist Party. Many Portuguese intellectuals’ dislike of Saramago stems from this period. Jorge de Azevedo, who runs a large book distributor, put it to me this way: “For Saramago, black is black; there were no different viewpoints, no debate. He was hard on people working at the newspaper who were not party members; he made life extremely difficult for them. Because of this, he has a tough image that remains.”
By the following year, the revolution was unraveling. The country was crippled by strikes. A series of quarrelsome coalition governments collapsed. The military, called in to crush political protests, sometimes obliged, sometimes sided with the protesters. In November 1975, there was a failed coup by leftist factions, after which the country gradually moved into the social-democratic, market-oriented mainstream.
Saramago was promptly fired from his newspaper job. From having been briefly in a position of relative power and influence, he was once again unemployable. “It was a dark time for him,” Coelho told me.
Saramago does not agree. “Being fired was the best luck of my life,” he told me. “It made me stop and reflect. It was the birth of my life as a writer.”
Not many great novelists begin in their late 50s. By that age, Saramago, it is true, had long been publishing op-ed columns or the odd collection of poetry. But there was nothing to prepare readers for the ripely inventive fiction that began pouring out of this late-middle-age ex-newspaper director.
His first big success was “Balthasar and Blimunda” in 1987. Set in 18th-century
Saramago’s most distinctive trademark is his punctuation, or rather the lack of it. His fictions are constructed in run-on sentences disrupted by only commas, a flood of prose in which narrative observation, individuals’ thoughts and dialogue go unmarked. In addition, many of his books refer to one another, and all the characters talk exactly alike, giving their conversations the feel of an internal monologue. It is as if a continuous reel of a silent film were being projected in a movie theater that is empty save for one extremely garrulous spectator.
That spectator is Saramago’s narrator, an unidentified personality who presides over all the novels. The literary critic James Wood has described this narrator’s voice as that of “a sly old Portuguese peasant, who knows everything and nothing.” The narrator is slightly split, as if, like Saramago’s Ricardo Reis, he were always just on the verge of realizing he is the figment of someone else’s imagination. His tone is jocular, grumpy, laboriously facetious; he is fond of truisms and of faux-naïf theological speculation (does God have one eye or two? Can the Devil fly?). Yet he is also a postmodernist by inclination, fascinated by semantics and the art of grammar. Occasionally, these dual modes — village gossip and literary theoretician — converge in such beguiling throwaways as: “The objectivity of the narrator is a modern invention, we need only reflect that our Lord God didn’t want it in his book.”
If Saramago and his narrator are not quite the same person, they do, however, share a fundamental pessimism. “I’m not delivering any news if I tell you the world is a piece of hell for millions of people,” Saramago said to me. “There are always a few who manage to find a way out, humans are capable of the best as well as the worst, but you can’t change human destiny. We live in a dark age, when freedoms are diminishing, when there is no space for criticism, when totalitarianism — the totalitarianism of multinational corporations, of the marketplace — no longer even needs an ideology, and religious intolerance is on the rise. Orwell’s ‘1984’ is already here.”
Can fiction make the world a better place? “An ethical novel can perhaps influence a reader temporarily,” he went on, “but no more. I write as well as I can, but when my readers say, ‘Your book has changed my life,’ I don’t believe it. Maybe like a New Year’s resolution — for a week you try to be good, then you forget.”
Nonetheless, for all his pessimism, in Saramago’s most powerful novels there remains a stubborn sprig of utopianism, flickers of “what if?” and “why not?” In “The History of the Siege of Lisbon,” published in 1989, Saramago redevises the past. His hero, Raimundo Silva, is a lonely, impoverished proofreader who, like Melville’s Bartleby, finds himself inexplicably driven to an act of quiet sabotage. Correcting a manuscript on the Reconquista of Lisbon in the 12th century, Silva inserts one word in the text that he imagines will change the course of history. In the original text, an army of crusaders on their way to the Holy Land are asked to join King Alfonso’s attack on
“The Gospel According to Jesus Christ,” published in 1991, is Saramago’s most tetchily subversive work. Saramago is the kind of old-fashioned atheist who is hopping mad at a God who he believes does not exist. His novel’s starting point is the Massacre of the Innocents, when Herod, the Roman king of Judea, learns that the future king of the Jews has just been born in
“The Gospel” polarized readers, both in
To some observers, Saramago’s exile has made him less relevant than other contemporary Portuguese greats like Antonio Lobo Antunes, who, using the polyphonic techniques of high modernism, continues to explore the psychic wounds left by
For the director Fernando Meirelles, who is making the film of “Blindness,” this universalism was the great achievement of that work. “It’s an allegory about the fragility of civilization,” Meirelles told me. “Ten years ago, I wanted to make my first feature film from the book — I was attracted by the paradox of making something visual about sightlessness — but Saramago said no. Whoopi Goldberg and Gael García Bernal both tried to buy the rights; he refused. Finally, my producer and screenwriter came to the
Saramago acknowledged to me that many people approached him about filming “Blindness.” “I always resisted,” he said, “because it’s a violent book about social degradation, rape, and I didn’t want it to fall into the wrong hands.”
Today saramago is planning his next novel. “Maybe it’s my last book,” he ventured during our conversation in
He glanced over at his wife with almost a twinkle in his eyes and said to her: “If I’d died before I met you, Pilar, I’d have died feeling much older.” He continued: “At 63, my second life began. I can’t complain. The things you think are a big deal are not so big. I’ve won the Nobel Prize. And so?”
Saramago’s novels seem, like the flying machine in “Baltasar and Blimunda,” to be propelled by the sheer force of human will. Sometimes their author’s mulishness leaves him, in his public life, stuck up a tree, with his unswerving allegiance to a political ideology that has buttressed many of the world’s most murderous tyrannies. But long after Saramago’s dusty jeremiads are forgotten, readers will still relish his sly tales of one-handed soldiers and sorceresses’ daughters, of proofreaders with the power to overturn history with an inserted “not.”
_________________________________
Fernanda Eberstadt is the author, most recently, of “Little